<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <channel>
    <title>Paraquedas on Paper-cloud - Gerbert&#39;s archive of writings</title>
    <link>http://www.paper-cloud.net/archive/categories/paraquedas/</link>
    <description>Recent content in Paraquedas on Paper-cloud - Gerbert&#39;s archive of writings</description>
    <generator>Hugo -- gohugo.io</generator>
    <language>en</language>
    <copyright>Gerbert Verheij</copyright>
    <lastBuildDate>Sun, 17 Aug 2014 00:00:00 +0000</lastBuildDate>
    
	<atom:link href="http://www.paper-cloud.net/archive/categories/paraquedas/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
    
    
    <item>
      <title>Doreen Massey: Vocabulários da economia</title>
      <link>http://www.paper-cloud.net/archive/post/2014-doreen-massey-vocabularios-economia/</link>
      <pubDate>Sun, 17 Aug 2014 00:00:00 +0000</pubDate>
      
      <guid>http://www.paper-cloud.net/archive/post/2014-doreen-massey-vocabularios-economia/</guid>
      <description>Tradução originalmente publicada na revista Paraquedas, sob pseudonímio de Frederico Luppe.
 Tradução de trechos de “Vocabularies of the economy”, primeiro fascículo da obra colectiva After neoliberalism? The Killburn manifesto, editado por Doreen Massey, Michael Rustin e, antes de falecer em Fevereiro de 2014, Stuart Hall. Está disponível em http://www.lwbooks.co.uk/journals/soundings/manifesto.html. Os títulos que organizam esta tradução são da autoria do tradutor.
[Linguagem e o lugar social] No verão passado, visitei uma exposição de arte e tive uma conversa muito interessante com uma das jovens empregadas da galeria.</description>
    </item>
    
    <item>
      <title>Charters de Almeida: Notas a propósito de uma exposição</title>
      <link>http://www.paper-cloud.net/archive/post/2013-charters-almeida-exposi%C3%A7%C3%A3o/</link>
      <pubDate>Fri, 21 Jun 2013 00:00:00 +0000</pubDate>
      
      <guid>http://www.paper-cloud.net/archive/post/2013-charters-almeida-exposi%C3%A7%C3%A3o/</guid>
      <description>Texto originalmente publicado na revista Paraquedas, sob pseudonímio de Ernesto de Carvalho.
 Qual é a cidade de Charters de Almeida? As seguintes notas propõem alguns pontos de partida para abordar esta pergunta. Partem da exposição Símbolos, vertigens, utopias (Reitoria da Universidade de Lisboa, 11 de Março&amp;ndash;30 de Abril de 2013). Tendo por tema principal as &amp;ldquo;cidades imaginárias&amp;rdquo;1, que o escultor vai projectando e construindo desde a década de 1980, a exposição apresentava obras em suportes variados: da maqueta e escultura de pequena porte ao desenho e simulação digital.</description>
    </item>
    
    <item>
      <title>Gerrit Komrij: Uma tradução</title>
      <link>http://www.paper-cloud.net/archive/post/2013-gerrit-komrij-traducao/</link>
      <pubDate>Fri, 21 Jun 2013 00:00:00 +0000</pubDate>
      
      <guid>http://www.paper-cloud.net/archive/post/2013-gerrit-komrij-traducao/</guid>
      <description>Tradução de um fragmento deste escritor holandês, com nota biográfica final, sob pseudonímio de Frederico Luppe. Originalmente publicado na revista Paraquedas.
 Com alguma frequência se ouve o ditado de que a realidade imita a arte. Lá está mais um pedante, penso logo. O pedante surpreende-se ao ver, em frente dos seus olhos, na normalíssima normalidade, uma qualquer fantasia que só conhecia de um romance ou de um quadro. Uma fantasia de preferência algo bizarra ou doentia, que para o pedante mais valia ter ficado na cabeça do artista.</description>
    </item>
    
  </channel>
</rss>